<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0">
 <channel>
  <title>YammaKu</title>
  <link>http://yammaku.blogbus.com</link>
  <description><![CDATA[]]></description>
  <generator> by blogbus.com </generator>
  <lastBuildDate>Thu, 01 Jan 1970 07:00:00 +0700</lastBuildDate>
  <image>
									<url>http://public.blogbus.com/profile/3/2/0/5403023/avatar_5403023_96.jpg</url>
									<title>YammaKu</title>
									<link>http://yammaku.blogbus.com</link>
								</image>  <item>
   <title>回去</title>
   <description><![CDATA[<p>&nbsp;</p>
<p>自己变了，我要变回去。不能忘本，不能丢掉自己的根基。</p>
<p>&nbsp;</p><!--sp--><div class="addfav"><br />收藏到：<span class= "delicious"><a href="http://delicious.com/save?url=http%3A%2F%2Fyammaku.blogbus.com%2Flogs%2F63794668.html&title=%E5%9B%9E%E5%8E%BB">Del.icio.us</a></span></div><br /><br /><div class="sysmsg"><b><a href="http://www.blogbus.com" target="_blank">博客大巴，你的个人传媒早班车</a></b></div><br /><br />]]></description>
   <link>http://yammaku.blogbus.com/logs/63794668.html</link>
   <author>yammaku</author>
   <pubDate>Wed, 19 May 2010 08:57:34 +0800</pubDate>
  </item>
  <item>
   <title>FOUR SEASONS IN ONE DAY</title>
   <description><![CDATA[<p><span style="font-family: Tahoma, Verdana, STHeiTi, simsun, sans-serif; line-height: 21px; color: #333333;">
</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0.8em; margin-left: 0px; padding: 0px;">虎年第一天上班，下班的时候公交车挤得比春运的火车还厉害。楞把我拍在玻璃上。脑海中突然出现一首歌：FOUR SEASONS IN ONE DAY 歌词很好。生活就是这样，往往一天的光阴，却让你领会到&ldquo;春夏秋冬&rdquo;。。。&nbsp;</p>
<div style="padding: 0px; margin: 0px;">
<object classid="clsid:02bf25d5-8c17-4b23-bc80-d3488abddc6b" width="300" height="100" codebase="http://www.apple.com/qtactivex/qtplugin.cab#version=6,0,2,0">
<param name="loop" value="true" />
<param name="autoplay" value="false" />
<param name="src" value="http://ww.com/gosia/Crowded%20House.Four%20Seasons%20In%20One%20Day.mp3" /><embed type="video/quicktime" width="300" height="100" src="http://ww.com/gosia/Crowded%20House.Four%20Seasons%20In%20One%20Day.mp3" autoplay="false" loop="true"></embed>
</object>
<br /></div>
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0.8em; margin-left: 0px; padding: 0px;">&nbsp;</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0.8em; margin-left: 0px; padding: 0px;">FOUR SEASONS IN ONE DAY</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0.8em; margin-left: 0px; padding: 0px;">&nbsp;</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0.8em; margin-left: 0px; padding: 0px;">&nbsp;</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0.8em; margin-left: 0px; padding: 0px;">Four seasons in one day<br />Lying in the depths of your imagination<br />Worlds above and worlds below<br />The sun shines on the black clouds hanging over the domain</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0.8em; margin-left: 0px; padding: 0px;">&nbsp;</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0.8em; margin-left: 0px; padding: 0px;">Even when you're feeling warm<br />The temperature could drop away<br />Like four seasons in one day</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0.8em; margin-left: 0px; padding: 0px;">Smiling as the shit comes down<br />You can tell a man from what he has to say<br />Everything gets turned around<br />And I will risk my neck again, again</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0.8em; margin-left: 0px; padding: 0px;">You can take me where you will<br />Up the creek and through the mill<br />All the things you can't explain<br />Four seasons in one day</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0.8em; margin-left: 0px; padding: 0px;">Blood dries up<br />Like rain, like rain<br />Fills my cup<br />Like four seasons in one day</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0.8em; margin-left: 0px; padding: 0px;">It doesn't pay to make predictions<br />Sleeping on an unmade bed<br />Finding out wherever there is comfort there is pain<br />Only one step away<br />Like four seasons in one day</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0.8em; margin-left: 0px; padding: 0px;">Blood dries up<br />Like rain, like rain<br />Fills my cup<br />Like four seasons in one day</p>
<p>&nbsp;</p><!--sp--><div class="addfav"><br />收藏到：<span class= "delicious"><a href="http://delicious.com/save?url=http%3A%2F%2Fyammaku.blogbus.com%2Flogs%2F59144380.html&title=FOUR+SEASONS+IN+ONE+DAY">Del.icio.us</a></span></div><br /><br /><div class="sysmsg"><b><a href="http://www.blogbus.com" target="_blank">博客大巴，你的个人传媒早班车</a></b></div><br /><br />]]></description>
   <link>http://yammaku.blogbus.com/logs/59144380.html</link>
   <author>yammaku</author>
   <pubDate>Mon, 22 Feb 2010 19:04:47 +0800</pubDate>
  </item>
  <item>
   <title>When less is more--为什么不喜欢新版西游记</title>
   <description><![CDATA[<p>
<p style="margin: 0in; font-size: 10.5pt;"><span style="font-family: 宋体;" lang="zh-CN">春节期间偶然看到《新版西游记》。看了不到一集就不想看了。新拍剧往往落得个这样的下场：&ldquo;难以超越老版，观众不买账，甚至得个骂名&rdquo;。很多人把这个原因归结于&ldquo;老版作品给人的第一印象太过深刻，除了作品本身，更加涵盖了一些时代背景和情感因素在里面。&rdquo;这个说法本身没有太大问题，因为老版经典影视剧确实带给我们太多的美好回忆，而这些美好只能存在于记忆力里，新剧没有机会能够代替他们。然而这些新剧往往摆出一个颠覆观众记忆的姿态来进行创作，可是，我们都知道，记忆哪儿能是能更改的。然而我们抛开记忆感情因素不说，单从作品本身质量来讲，中国的新剧往往比不上老剧集，甚至都做不到各有千秋（比如说</span><span style="font-family: Calibri;" lang="en-US">BBC</span><span style="font-family: 宋体;" lang="zh-CN">拍的经典迷你剧，同一个剧集的新老版本有时候让人难以用简单的孰优孰劣来进行判断的，最好的用词只能是&lsquo;各有千秋&rsquo;）。有人就要说了&ldquo;怎么可能？老版《西游记》的特技那么原始粗糙，而现在的科技这么发达，说超不过老版的特技真是开玩笑！&rdquo;</span><span style="font-family: Calibri;" lang="en-US">OK</span><span style="font-family: 宋体;" lang="zh-CN">，问题还真出在这个特技上。</span></p>
<p style="margin: 0in; font-family: 宋体; font-size: 10.5pt;" lang="zh-CN">&nbsp;</p>
<p style="margin: 0in; font-family: 宋体; font-size: 10.5pt;" lang="zh-CN">我们的导演或者观众往往落入一个误区：&ldquo;作品好不好，往往在于特技好不好。&rdquo;可是作为一个艺术作品，除了技术层面，内涵更重要。或者说，一个艺术作品的价值，更多的体现在它的内涵上，而不仅仅是技法上。技法是为内涵而服务（我并不是在忽视技法的重要程度，技法也很重要，有时候为了理解内涵，必须懂得技法，在这里就不深入探讨）。我们都认为斯皮尔伯格的《大白鲨》优秀，即使他用的特技让今天看来是那么的简陋。</p>
<p style="margin: 0in; font-family: 宋体; font-size: 10.5pt;" lang="zh-CN">&nbsp;</p>
<p style="margin: 0in; font-size: 10.5pt;"><span style="font-family: 宋体;" lang="zh-CN">特技的意义不在于&ldquo;炫技&rdquo;，而在于使观众潜意识里相信他看到的一切是真的发生的。就好像刘谦的魔术，我们并没有看见现场出现什么高科技设备，但是依然让我们信以为真。而我们现在这些导演用的特技却很难让人产生&ldquo;信以为真&rdquo;的效果。太多的电脑处理痕迹，太多的虚构成分。当特技不能&ldquo;蒙骗&rdquo;观众的时候，还不如不用特技。这时候，</span><span style="font-family: Calibri;" lang="en-US">less is more</span><span style="font-family: 宋体;" lang="zh-CN">这个规律就又派上了用场。老版《西游记》那时候没有先进的技术，甚至没有能力布置复杂的布景。那么，干脆，就还原世界的本质。用符合观众想象的一些效果：烟雾、风、光、色彩和声音。反而让人们更加相信这些&ldquo;神奇的现象&rdquo;。反观我们的各种新剧，用了太多的动画片中耍酷的手法，夸张到让人难以相信。其中最难忍受的是那些配乐。太吵了，很多没有必要配乐的地方都配上夸张的音乐。虽说背景音乐能够引导观众理解剧情，但没必要处处都有配乐吧，这简直是把观众当成白痴，好像我们自己不能理解剧情似的。我们有些导演显然忘了咱们国画中一个非常重要的一个艺术表现手法&ldquo;留白&rdquo;</span><span style="font-family: Calibri;" lang="en-US">----less is more. </span><span style="font-family: 宋体;" lang="zh-CN">当空白处处被人填充的时候，不仅不能起到引导作用，反而会起到令观众&ldquo;分心&rdquo;的效果。观众不知道那些因素是重要的，那些因素是不重要的。这很像人们做决定时面临的情况：太多的信息反而有害，太多的选择往往让人无从下手。</span></p>
<p style="margin: 0in; font-family: Calibri; font-size: 10.5pt;">&nbsp;</p>
<p style="margin: 0in; font-size: 10.5pt;"><span style="font-family: 宋体;" lang="zh-CN">不谈特技了。因为好的作品从来就没有想过仅仅通过特技来赢得观众。因为除了特技，剧情，演员的演技和选取，镜头的剪辑等等综合因素决定了一个影视作品的成败。我们在这儿单说新版和旧版《西游记》在表演上的差异。新版太现代，旧版很古朴。尤其是语言上。（说到这儿，肯定不少的朋友会会心一乐，因为太多这样滑稽的例子了）我发现旧版《西游记》语言很古典。我坦白承认，我没怎么看过原著的书籍，但是，我的语言神经让我相信，古代人的说话方式就应该是那样子的，至少不是新版西游记那样的。我们现在的编剧往往低估了我们观众的古汉语水平，尽量把台词做得&ldquo;当代话&rdquo;，可效果呢？很搞笑。除了语言，我们看到老版西游记在艺术表现形式上更接近于传统戏剧。演员的行为动作，包括眼神，甚至说话腔调，更像是戏剧。而戏剧给人一种&ldquo;形式美&rdquo;，让人很容易进入到戏剧的背景之中。（</span><span style="font-family: Calibri;" lang="en-US">formism </span><span style="font-family: 宋体;" lang="zh-CN">和</span><span style="font-family: Calibri;" lang="en-US"> realisim </span><span style="font-family: 宋体;" lang="zh-CN">是影视风格的两个极端，没有谁更好之说，只有对于特定的剧本，那个更合适，甚至这两种方式往往是交融的。我们往往看到有些</span><span style="font-family: Calibri;" lang="en-US">formism</span><span style="font-family: 宋体;" lang="zh-CN">的影视作品中反而运用了大量的</span><span style="font-family: Calibri;" lang="en-US">realism</span><span style="font-family: 宋体;" lang="zh-CN">的表现手法）顺便说一句，六小龄童的孙悟空形象为什么难以超越？因为六小龄童就是猴戏出身，研究了多少年的猴子。这不是一个即使拥有&ldquo;过人天赋&rdquo;的演员能够在数个月内掌握的。其实，在每个行业都是这样：那些优秀的人往往是在同一件事情上花时间越多的人。</span></p>
<p style="margin: 0in; font-family: 宋体; font-size: 10.5pt;" lang="zh-CN">&nbsp;</p>
<p style="margin: 0in; font-family: 宋体; font-size: 10.5pt;" lang="zh-CN">老版的《三国演义》、《红楼梦》、《西游记》和《封神榜》都很成功，因为他们都很中国味儿，而且是古代中国味儿。古代人们不会那么干净，不会那么光鲜夺人。你让《封神榜》的演员穿上丝绸，再漂亮也没用，因为那不符合《封神榜》的奴隶制社会背景：人们几乎还在&ldquo;茹毛饮血&rdquo;。穿上丝绸，画上浓妆，或者鼓起美胸都不会让人联想到那远古社会的天地混沌的野性。我们反观《水浒传》，新版就很成功。（很多人没有看到过旧版的《水》，所以，都以为只有这么一个版本的《水浒传》）因为，除了一些穿帮镜头，没有哪一点儿让观众能够联想起现代的。甚至，我们都没有丝毫是在听别人讲故事的感觉，而是融入其中。</p>
<p style="margin: 0in; font-family: 宋体; font-size: 10.5pt;" lang="zh-CN">&nbsp;</p>
<p style="margin: 0in; font-family: 宋体; font-size: 10.5pt;" lang="zh-CN">所以，拜托咱们的导演踏实些，别那么浮躁，特技哪是那么容易玩儿的。人家《阿凡达》花了多少年？人家《指环王》费了多少劲？人家《变形金刚》注意了多少细节？蒙不了观众就别蒙了，多下下其他的功夫吧。</p>
</p><!--sp--><div class="addfav"><br />收藏到：<span class= "delicious"><a href="http://delicious.com/save?url=http%3A%2F%2Fyammaku.blogbus.com%2Flogs%2F58973000.html&title=When+less+is+more--%E4%B8%BA%E4%BB%80%E4%B9%88%E4%B8%8D%E5%96%9C%E6%AC%A2%E6%96%B0%E7%89%88%E8%A5%BF%E6%B8%B8%E8%AE%B0">Del.icio.us</a></span></div><br /><br /><div class="sysmsg"><b><a href="http://www.blogbus.com" target="_blank">博客大巴，你的个人传媒早班车</a></b></div><br /><br />]]></description>
   <link>http://yammaku.blogbus.com/logs/58973000.html</link>
   <author>yammaku</author>
   <pubDate>Sat, 20 Feb 2010 23:00:33 +0800</pubDate>
  </item>
  <item>
   <title>红色underwear已在身，  妖魔鬼怪快快滚---牛年年检</title>
   <description><![CDATA[<p>马上自己的本命年--虎年，有必要做个牛年年检。</p>
<p>牛年可以分成两半：</p>
<p>前一半，我还上学；后一半，我到学校工作了。</p>
<p>似乎前一半的比重比较少，总是感觉遥远了些。</p>
<p>还记着自己在为找工作发愁，为爱情纠结，总是面临选择，当然，更多的是被别人选择。</p>
<p>顺利的毕业，毕业带来的除了伤感更有忧虑。</p>
<p>一时间很迷茫：未来在哪儿？妈的！</p>
<p>事情总是没有像人们想的那么糟糕。</p>
<p>找了一份自己喜欢的工作：</p>
<p>可以穿着牛仔裤登山鞋，背着双肩背上班。</p>
<p>每天的工作和上学是差不多：读自己喜欢的文章，背自己喜欢的单词，看自己喜欢的电影和剧集。</p>
<p>但是多了一样：需要讲出来。</p>
<p>我理性的那一面告诉我：不要装13，不要把事情说得那么轻松，你不要忘了，你菜鸟的样子，老老实实承认吧。</p>
<p>对，一点儿也不轻松：</p>
<p>冲着空气练习，整晚写逐字稿。一次次的试讲，漫长的等待。</p>
<p>众人的怀疑和解劝：别在一棵树上吊死。</p>
<p>但是，别人解决不了你的问题，所以，还是走自己的路。</p>
<p>第一次正式讲课，下课后没有力气走路；</p>
<p>从一个月8次课到一天3次课；</p>
<p>从讨厌讲词汇到发现词汇的秘密；</p>
<p>由课最少的老师变成课最多的；</p>
<p>从笨手笨脚到游刃有余。</p>
<p>认识了很多人，既是好人也是坏人。</p>
<p>朋友交了几个，但孤单的还是自己。</p>
<p>爱情？根本没有力气写出来，所以，不做评论。</p>
<p>看到了所谓社会的复杂：</p>
<p>根本不他妈的复杂，只不过是一帮吃饱了撑的闲的蛋疼的人们在装B</p>
<p>复杂的不是社会，是你自己。</p>
<p>把环境描绘成恐怖的，所以就能够为自己的灭亡找寻借口。</p>
<p>看到太多的人在做同样的事情：</p>
<p>谈着理想的同时还在浪费时间。</p>
<p>分析来分析去就从来没想过自己的最大问题就是小时候妈妈经常骂的&ldquo;犯懒&rdquo;。</p>
<p>犯懒的不仅仅是自己的身体，还包括自己的思维。</p>
<p>工作了半年发现了一个真理：</p>
<p>其实大家都差不多，肯花时间你就比别人优秀。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>牛年年初的时候被人说&ldquo;理想主义&rdquo;加&ldquo;幼稚&rdquo;。</p>
<p>牛年末觉得自己还是这个样子。</p>
<p>反而清楚了&ldquo;理想主义&rdquo;和&ldquo;幼稚&rdquo;的反义词：</p>
<p>&ldquo;放弃理想&rdquo;和&ldquo;成熟&rdquo;。</p>
<p>因为不想&ldquo;成熟&rdquo;所以决定更加&ldquo;幼稚&rdquo;一些。</p>
<p>于是决定给自己点儿危机尝尝：</p>
<p>弃驴找马</p>
<p>对，是&ldquo;弃&rdquo;不是&ldquo;骑&rdquo;。</p>
<p>因为人都是逼出来的，不能活就死，有什么可纠结的。</p>
<p>回家过年可能赶上下雪，</p>
<p>这意味着很有可能堵在半道上。</p>
<p>查询天气预报，担心这种各样的可能。</p>
<p>转念一想：</p>
<p>如果发车你坐不坐？</p>
<p>坐。</p>
<p>那么，管他下雪不下雪，这不是你能控制的了的；</p>
<p>管他堵车不堵车，管他车祸不车祸，担心它们干嘛，反正上了车就不能改变了。</p>
<p>交给老天吧。</p>
<p>看看命运给你安排了什么：</p>
<p>最好能surprise me！</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>surprise me，</p>
<p>太多的人为了这个短语而选择当了蚁族。</p>
<p>人们在辩论，what is all about？</p>
<p>什么理想，经济，成本等等统统作为因素来进行衡量。</p>
<p><strong>费这个劲干嘛？帮不了人家的忙就别给人家添堵。</strong></p>
<p>我们只是社会的产物。</p>
<p>一个出生在婴儿潮，赶上经济大萧条，经历各种畸形变革的年轻人，成功的概率有多大？</p>
<p><strong>别再几零后几零后的批判。</strong></p>
<p><strong>因为把这些年龄段放到你们家，那就是老子骂儿子是傻逼，哥哥骂弟弟是脑残，姐妹们被爸爸或者爷爷甚至祖爷爷潜规则。还嫌不够丢人的？</strong></p>
<p>国家和国家，企业和国家，企业和企业，统统证明了一个道理：</p>
<p>没有永远的敌人，也没有永远的朋友。</p>
<p>奥巴马的出现原来不是文曲星下凡，也没有奇迹出现。</p>
<p>这哥们儿干了一年还纠结在非党派化治国上。</p>
<p>哥们儿有点儿很傻很天真。</p>
<p>起码美国人民还能很傻很天真。</p>
<p>而我们只能没事儿就在桌子上摆什么&ldquo;杯具&rdquo;和&ldquo;餐具&rdquo;。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>是悲剧还是餐具谁说了也不算，</p>
<p>毛主席说了算。</p>
<p>&ldquo;世界是你们滴也是我们滴，但归根结底还是你们滴。&rdquo;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>问题的关键是：</p>
<p>你等不等得到&ldquo;归根结底&rdquo;的那一天，</p>
<p>或者说，</p>
<p>你愿不愿意坚持到那一天。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>年检完毕。</p>
<p>虎年吉祥！</p>
<p>P.S.</p>
<p>红色underwear已在身，</p>
<p>妖魔鬼怪快快滚。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p><!--sp--><div class="addfav"><br />收藏到：<span class= "delicious"><a href="http://delicious.com/save?url=http%3A%2F%2Fyammaku.blogbus.com%2Flogs%2F58411265.html&title=%E7%BA%A2%E8%89%B2underwear%E5%B7%B2%E5%9C%A8%E8%BA%AB%EF%BC%8C++%E5%A6%96%E9%AD%94%E9%AC%BC%E6%80%AA%E5%BF%AB%E5%BF%AB%E6%BB%9A---%E7%89%9B%E5%B9%B4%E5%B9%B4%E6%A3%80">Del.icio.us</a></span></div><br /><br /><div class="sysmsg"><b><a href="http://www.blogbus.com" target="_blank">博客大巴，你的个人传媒早班车</a></b></div><br /><br />]]></description>
   <link>http://yammaku.blogbus.com/logs/58411265.html</link>
   <author>yammaku</author>
   <pubDate>Wed, 10 Feb 2010 21:14:12 +0800</pubDate>
  </item>
  <item>
   <title>我的&amp;quot;塑料情节&amp;quot;以及“塑料效应”---plastic effect</title>
   <description><![CDATA[<p>&nbsp;&nbsp; &nbsp; &nbsp;大二以前一直不知道&ldquo;塑料&rdquo;这个英文单词是plastic 。直到后来偶然看到一篇四级作文的题目是《限制塑料袋的使用》的时候才了解到，塑料的英文是plastic。 当时为自己捏了把冷汗：要是自己考试遇上这篇作文岂不是死得很惨？<strong>可是人就是那么懒：不见棺材不掉泪。</strong>虽然我遇上了这个单词，但是依然没有记下来，只在脑子里有个模糊的印象，&ldquo;塑料&rdquo;是长的像&ldquo;盘子&rdquo;plate样子的单词。直到后来参加中级BEC，高级BEC，直至托福IBT考试，这个单词我也不确定它的拼法。可能是在毕业前的某一天遇见了这个单词，突然良心发现，努力地记忆了一把。但是，我也不确定当时有没有记住。（天哪，这将来还是个&ldquo;词汇老师&rdquo;）。直到变成了一名英语培训老师在为学生们准备四级作文课的时候再次遇上了这个单词，才判定自己以前根本没有记住，于是为了不在学生们面前丢人，变记了下来，这便是作为一名老师的好处：催促自己学习。</p>
<p>&nbsp;&nbsp; &nbsp; &nbsp;虽然记下了这个单词，它一直在我心里留下&ldquo;阴影&rdquo;。这就如同对一个人的第一印象，有的人让你见一面终生难忘，有的人你是怎么都难以把他放在脑子里。于是我每每看到plastic这个单词，心中总有那么一丝不爽。直到后来，看到一个短语： plastic surgery 第一反应是：&ldquo;塑料外科手术&rdquo;，当然，没有这样的手术。正确的意思是&ldquo;整形手术&rdquo;，当时自己就没有多想（还是懒惰）就建立了一个记忆单词的弱智联想：&ldquo;整形手术中往往用很多人工合成的材料，大概这些材料是塑料的吧！&rdquo;（现在看看，真的非常羞愧自己是词汇老师）。当然，对于塑料的情结一直没有解开，那种&ldquo;不爽&rdquo;的感觉并没有因为自己记住了&ldquo;整形手术&rdquo;而消退，反而在潜意识里更加增添了几分困惑（因为，我的潜意识当然知道我对plastic surgery的命名解释多么的愚蠢）。直到最近不久，在看一本关于brain science的书籍The Brain That Changes Itself的时候，看到一个词 neuroplasticity， 我以前肯定没有见过的一个单词，但是通过语境和词根neuro我很容易的就判断出来，它的意思是&ldquo;神经可塑性&rdquo;（心里暗暗爽一把）。可是，当目光移到下一个单词之前，我的潜意识突然告诉我，&ldquo;别走，这儿有你的&lsquo;塑料情节&rsquo;&rdquo;。对，里面有个plastic。就在这一刻，我的那种&ldquo;不爽&rdquo;瞬间消失：&ldquo;神经可塑性&rdquo;、&ldquo;整形手术&rdquo;、&ldquo;塑料&rdquo;，简单的联系一下，plastic 就是&ldquo;塑造&rdquo;&ldquo;改变形状&rdquo;的意思，亏自己还教别人词根词缀，what a shame！ 到此，我的&ldquo;塑料情节&rdquo;就彻底消失。可是，当我在仔细回想我究竟为什么一直对这个单词纠结或者发懒的原因的时候，我发现了一个隐藏在整个事件背后的简单真相：</p>
<p><strong>&nbsp;&nbsp; &nbsp; &nbsp;我从来就不知道汉语中的&ldquo;塑料&rdquo;的含义。</strong></p>
<p><strong></strong>&nbsp;&nbsp; &nbsp; &nbsp;一直以来，&ldquo;塑料&rdquo;在我（或者大多数人）的大脑里的形象就是各种各样的塑料制品的形象。当我们第一次学到这个汉语单词的时候，周围就存在着太多的塑料的东西帮助我们记忆。我们的老师或者父母会告诉我们，&ldquo;塑料&rdquo;就是你们吃方便面的包装，&ldquo;塑料&rdquo;就是你们家各种电器的外壳、你的玩具手枪... ... 我们没有几个人会在汉语的&ldquo;塑料&rdquo;这个单词上有什么困难。<strong>一直到我们上高中学化学讲到各种烯，聚乙烯聚丙烯，也没有在名词解释里面告诉我们&ldquo;塑料&rdquo;就是可以改变形状的材料。从小到大很少有人给我们（至少对于我来讲）分析过&ldquo;塑料&rdquo;的词源。</strong>当然，这似乎没有必要。因为小学水平的人就知道&ldquo;塑&rdquo;就是&ldquo;改变形状&rdquo;的意思，所以，我们理所应当就应该明白塑料的含义。</p>
<p>&nbsp;&nbsp; &nbsp; &nbsp;然而，事情的结果并不一定那么&ldquo;理所应当&rdquo;<strong>。一件非常显而易见的事情，有时候更容易被忽略。因为它的&ldquo;四处存在&rdquo;反而更难引起我们的注意。</strong>就好像去丛林里拍摄野生动物，当你第一次出现的时候他们会觉得你是入侵者，可是你保持一个姿势或者频率长期出现在他们的生活中的时候，他们就会当你不存在。这也好像是各种纪录片的拍摄。即使拍摄对象遇上令人揪心的状况，拍摄者也不能对他进行干预（观众有时也会对拍摄者面对主人公的灾难的&ldquo;袖手旁观&rdquo;而感到愤怒）。而拍摄对象也由最早的&ldquo;被监视&rdquo;的感觉，变成认为观察者是&ldquo;隐形的&rdquo;。（这就解释了为什么我们看到很多纪录片的主人公能够把生活中最不光彩的那一面展现在镜头面前）。甚至在我们的感情生活中也是如此，&ldquo;塑料效应&rdquo;处处可见：父母陪伴了我们人生中的很多时期，直到某一刻我们才意识到他们是能变老和死亡的；爱情关系里面有一句话叫&ldquo;付出少的一方往往获胜&rdquo;，因为处处献殷勤就会造成对方对你的忽视，认为你的付出是&ldquo;理所应当&rdquo;，而你逐渐丧失了主动性和吸引力。于是出现了现在很火的一句话：&ldquo;你不就仗着我喜欢你吗&rdquo;；类似的例子数不胜数。而这些<strong>&ldquo;塑料效应&rdquo;和道德以及受教育程度都无关，因为它是发生在潜意识层面的，是我们经常意识不到的。换句话讲，&ldquo;塑料效应&rdquo;的存在本身就是一种&ldquo;塑料效应&rdquo;。 所以，你的恋人&ldquo;仗着&rdquo;你喜欢他/她可能并不是他们的错，而是你的错。</strong></p>
<p><strong></strong>&nbsp;&nbsp; &nbsp; &nbsp;写到这里，对于它的探讨我已经进行不下去了，因为我不是一个心理学家或者脑神经专家。但是，我能得出的结论是：<strong>有时候对于事物的困惑或者我们错误的判断往往处于我们的&ldquo;理所应当&rdquo;，事情的本质可能非常简单，简单到在我们都忽略的字面意思：&ldquo;塑料&rdquo;，可以改变形状的材料。</strong></p>
<p><strong>
<p>P.S. &ldquo;塑料效应&rdquo;纯属本人创造，并不是专业词汇。</p>
</strong></p><!--sp--><div class="addfav"><br />收藏到：<span class= "delicious"><a href="http://delicious.com/save?url=http%3A%2F%2Fyammaku.blogbus.com%2Flogs%2F58078176.html&title=%E6%88%91%E7%9A%84%26quot%3B%E5%A1%91%E6%96%99%E6%83%85%E8%8A%82%26quot%3B%E4%BB%A5%E5%8F%8A%E2%80%9C%E5%A1%91%E6%96%99%E6%95%88%E5%BA%94%E2%80%9D---plastic+effect">Del.icio.us</a></span></div><br /><br /><div class="sysmsg"><b><a href="http://www.blogbus.com" target="_blank">博客大巴，你的个人传媒早班车</a></b></div><br /><br />]]></description>
   <link>http://yammaku.blogbus.com/logs/58078176.html</link>
   <author>yammaku</author>
   <pubDate>Sun, 07 Feb 2010 14:53:29 +0800</pubDate>
  </item>
  <item>
   <title>英语不要学的“太偏科”-----如何“学单词”</title>
   <description><![CDATA[<p><span style="font-family: Arial, Simsun, 'Arial Unicode MS', Mingliu, Helvetica; line-height: 28px; font-size: 16px; color: #5c5c5c;">
<p style="line-height: 1.8em; font-size: 12pt; color: #5c5c5c; padding: 0px; margin: 0in;"><span style="font-weight: bold; font-family: 宋体; padding: 0px; margin: 0px;" lang="zh-CN">以前写过一篇</span><span style="font-weight: bold; font-family: 宋体; padding: 0px; margin: 0px;" lang="zh-CN"><a style="text-decoration: underline; color: #5c5c5c; padding: 0px; margin: 0px;" href="http://yammaku.blogbus.com/logs/57851634.html" target="_blank"><span style="font-weight: bold; font-family: 宋体; padding: 0px; margin: 0px;" lang="zh-CN">《</span><span style="font-weight: bold; font-family: Calibri; padding: 0px; margin: 0px;" lang="zh-CN">为什么是&ldquo;学单词&rdquo;？什么才叫&ldquo;学单词，讲</span><span style="font-weight: bold; font-family: 宋体; padding: 0px; margin: 0px;" lang="zh-CN">单词&rdquo;？》</span></a>。简单介绍了一下词汇内部的一些&ldquo;奥秘&rdquo;，构词&ldquo;哲学&rdquo;。这是从单词本身的创造和演变角度来讲。说的学术一点，这叫</span><span style="font-weight: bold; font-family: Calibri; padding: 0px; margin: 0px;" lang="en-US">etymology,&nbsp;</span><span style="font-weight: bold; font-family: 宋体; padding: 0px; margin: 0px;" lang="zh-CN">词源学。文章的目的就是想说明&ldquo;单词是用来学的，而不是背的&rdquo;，从词源学的角度出发，是为了揭示出&ldquo;单词并不像我们想象的那样枯燥无味，它有很多我们不了解的层面&rdquo;，而这些我们&ldquo;不了解&rdquo;的层面，就使得它成为了我们研究的客体，也就出现了问题，出现了逻辑。而逻辑的出现，就使我们的大脑更容易去理解和记忆，而不是在处理一些无意义的符号。这样，背单词就会变成学单词。</span></p>
<p style="line-height: 1.8em; font-size: 12pt; color: #5c5c5c; padding: 0px; margin: 0in;"><span style="font-weight: bold; font-family: 宋体; padding: 0px; margin: 0px;" lang="zh-CN">&nbsp;&nbsp; &nbsp;可是，我们大部分人在使用文字的时候并不会去深度研究词源学的（时间和精力都有限），包括我们的母语在内，我们在看到一个汉字的时候也不会去多思考它的&ldquo;前生今世&rdquo;。所以，从词源学的角度出发学单词，只适合像我这样不得不靠研究单词吃饭的人。那么，对于我们更多的语言学习者来讲，除了词源的角度，还有一个更普遍的&ldquo;学单词&rdquo;的角度。那就是，&ldquo;学单词&rdquo;。似乎我在说一句废话。仔细想一下，我们现在掌握的大部分的汉语和英语词汇，都是学来的。你还记得小时候读一篇课文的时候不断参考下面的生词吗？这不断的&ldquo;参考&rdquo;，不断的抄写，不断的背诵课文，以及我们在考试中做的填空。都是学单词的过程。除了在语文课上学词汇，我们还从地理、物理、生物、历史课上学到了很多的词汇。小学的时候，这个学习的过程的强度是很大的。几乎每天回家都在默写生词。等到初中以后，语文课本的生词表越来越短了，到了高中甚至都没有这&ldquo;生词表&rdquo;，取而代之的是一些课文的注释。上了大学，我们语文词汇的学习几乎停止。因为生活中大部分的词汇我们已经熟练掌握，学习的只不过是一些专业上的词汇</span><span style="font-weight: bold; font-family: Calibri; padding: 0px; margin: 0px;" lang="en-US">---</span><span style="font-weight: bold; font-family: 宋体; padding: 0px; margin: 0px;" lang="zh-CN">字的组合。</span></p>
<p style="line-height: 1.8em; font-size: 12pt; color: #5c5c5c; padding: 0px; margin: 0in;"><span style="font-weight: bold; font-family: 宋体; padding: 0px; margin: 0px;" lang="zh-CN">&nbsp;&nbsp; &nbsp;上面提到的这一个过程，发生的是如此自然，以至于我们很多人已经把它忘记。我们潜意识里就是认为&ldquo;我本来就会汉语&rdquo;，就好像，生下来就会似的。这就导致了我们很多人，从汉语转到英文的时候，就不会&ldquo;学单词&rdquo;了，只会死记硬背。就像我刚才所说的，我们汉语的词汇大部分是从课本里学来的。那么，英语，也应该如此。你应该不会忘记我们在背诵韩梅梅和李磊之间的对话时不断的翻看课本后面的生词表吧？一直到了我们的高中，我们的英语词汇学习的主要来源都是课本。而且，那些单词是我们一直没有忘却的词汇。等上了大学，《大学英语》就彻底被人抛弃。（反正我当时几乎没有认真学过一篇文章）</span></p>
<p style="line-height: 1.8em; font-size: 12pt; color: #5c5c5c; padding: 0px; margin: 0in;"><span style="font-weight: bold; font-family: 宋体; padding: 0px; margin: 0px;" lang="zh-CN">&nbsp;&nbsp; &nbsp;我们学单词的途径转向了各式各样的词汇书。词汇书是我一直以来非常痛恨的一个东西。它本来应该是一种辅助，就好像一本简化的字典一样。通过筛选以达到供特定人群参考的目的。可是，不知道是哪位牛人开创了先河，开始死记硬背这本&ldquo;字典&rdquo;，由于某种原因，他成功了，可是大部分人却上了他的当，以为只要死记硬背单词书就能搞定英语。于是他们就开始像小和尚一样每天开始背诵&ldquo;经文&rdquo;。可是经文哪有那么好背的？再加上我们不那么虔诚，更没有可能把一本厚厚的单词书给背下来。（说起来有些惭愧，作为词汇老师的自己，从来没有背完过一本单词书。）当然，也不乏牛人，能够成本成本的背诵单词书。但是，相信我，当他在向你讲述他的成功经历的时候，在讲述他如何去攻克一本本词汇书的时候，他很有可能忘了告诉你一点：他真正后来留在脑子里面的单词，无一不是他在文章中看见过的，而且不止一遍，是很多遍。想要明白这一点其实很难，因为大家没有真正明白&ldquo;通过阅读学单词&rdquo;的本质和细节。</span></p>
<p style="line-height: 1.8em; font-size: 12pt; color: #5c5c5c; padding: 0px; margin: 0in;"><span style="font-weight: bold; font-family: 宋体; padding: 0px; margin: 0px;" lang="zh-CN">&nbsp;&nbsp; &nbsp;在弄明白通过阅读学单词的本质和细节之前，我们先看看大部分人又爱又恨的单词书的本质。单词书的本质是用来参考和复习。举个例子，假如你是个生物学家，学了很多本生物方面的课程（书籍<span style="font-family: Arial; font-weight: normal; padding: 0px; margin: 0px;"><span style="font-weight: bold; font-family: 宋体; padding: 0px; margin: 0px;" lang="zh-CN">）。那么这时候，如果有一本书，能把你看过的所有书中的重要的专业名词，人物，地点，时间都总结下来，这对你一定是个巨大帮助。通过看这本书，你能把你学过的知识都回忆起来，穿成个串，让你的知识更加牢固。这本书，就是充当了单词书的角色。用以辅助和巩固。可是我们大部分人都把这个过程颠倒过来了，我们把单词书作为主要的学习资源，这时候难度就会变大，信心就会受挫，动力就会消失，那么我们就很有可能不能完成&ldquo;阅读学习&rdquo;这一部分，最为重要的部分。讲到这里，我们发现一个非常有趣的问题：在汉语的学习过程中，一切都发生的那么自然，而到了英文当中，一切都变得那么蜿蜒曲折。这个问题的产生，就是因为我们没有让英语学习的发生&ldquo;变得&rdquo;自然。可能你会问：&ldquo;为什么没有自然呢？在文章的前半部分已经说明了，英语的学习和汉语差不多，也是学课文学生词呀？&rdquo;</span><span style="font-weight: bold; font-family: Calibri; padding: 0px; margin: 0px;" lang="en-US">OK</span><span style="font-weight: bold; font-family: 宋体; padding: 0px; margin: 0px;" lang="zh-CN">，让我这样来说，我们的英语学习发生的&ldquo;不够&rdquo;自然。因为我们学习英文的资源几乎就是课本。没有其他的。这转移到英语国家意味着什么？意味着你只学习了一门课程：语文课。可是就像我刚才所说的，汉语不仅仅只是从语文课学来的，还有其他各种丰富的课程。尤其是现代社会，单单一门语文课所学来的知识和词汇远远不够处理我们正常的生活、工作和学习。学习资源的单一导致我们的词汇不够用，或者不够学，于是就出现了形形色色的词汇书。在词汇书里能够看见</span><span style="font-weight: bold; font-family: Calibri; padding: 0px; margin: 0px;" lang="en-US">bacteria</span><span style="font-weight: bold; font-family: 宋体; padding: 0px; margin: 0px;" lang="zh-CN">（细菌）这样的单词是很容易的，可是在我们的英语课本中就不一定了。可是，同样的，换成一本英文的小学生物书，这个单词几乎能够出现在每一课中。</span><span style="font-weight: bold; font-family: Calibri; padding: 0px; margin: 0px;" lang="en-US">SEE</span><span style="font-weight: bold; font-family: 宋体; padding: 0px; margin: 0px;" lang="zh-CN">？这就是我们的问题。在英语学习中，我们太&ldquo;偏科&rdquo;了。<span style="font-family: Arial; font-weight: normal; padding: 0px; margin: 0px;"><span style="font-weight: bold; font-family: 宋体; padding: 0px; margin: 0px;" lang="zh-CN">类似于photosynthesis，光合作用这个单词，这个美国上过小学都认识的单词对于我们很多人来讲可能就变得那么&ldquo;学术&rdquo;，那么难记。所以，我们的问题不在于咱们不够用功，多么记忆力不好，多么没有语言天赋，甚至也不在于咱们的教育体制多么&ldquo;害人&rdquo;。我们的方法其实一直没有错，只不过&ldquo;做的不够好&rdquo;。阅读学单词的本质就是学习知识，阅读学单词的细节就是&ldquo;要学习各种知识&rdquo;。<span style="font-family: Arial; font-weight: normal; padding: 0px; margin: 0px;"><span style="font-weight: bold; font-family: 宋体; padding: 0px; margin: 0px;" lang="zh-CN">在此鄙视一下动不动就把中国的英语教育批判成垃圾臭狗屎的那些培训老师，他们说的天花乱坠，可是这么多年来，也没见他们给做出过什么变革。</span></span></span></span></span></span></span></p>
<p style="line-height: 1.8em; font-size: 12pt; color: #5c5c5c; padding: 0px; margin: 0in;"><span style="font-weight: bold; font-family: 宋体; padding: 0px; margin: 0px;" lang="zh-CN"><span style="font-family: Arial; font-weight: normal; padding: 0px; margin: 0px;"><span style="font-weight: bold; font-family: 宋体; padding: 0px; margin: 0px;" lang="zh-CN"><span style="font-family: Arial; font-weight: normal; padding: 0px; margin: 0px;"><span style="font-weight: bold; font-family: 宋体; padding: 0px; margin: 0px;" lang="zh-CN"><span style="font-family: Arial; font-weight: normal; padding: 0px; margin: 0px;"><span style="font-weight: bold; font-family: 宋体; padding: 0px; margin: 0px;" lang="zh-CN">&nbsp;&nbsp; &nbsp;学校教育还是主流，因为你受教育大部分时间都是在学校度过，这是任何一个培训机构所不能代替的。那么，既然我们认识到&ldquo;偏科&rdquo;这个问题了，那么就想办法解决它。学校不提供，我们管不了，留给那些当官的。我们等不了，得自己解决。最好的办法，就是去有目的的找一些各个学科的文章，不用太难，一般常识就足以。我小时候这个事情几乎是难以完成的，但是现在有了网络，想要寻找什么直接搜索就可以了。当然搜索的结果可能是杂乱的，可是我们还有</span><span style="font-weight: bold; font-family: 宋体; padding: 0px; margin: 0px;" lang="zh-CN"><a style="text-decoration: underline; color: #5c5c5c; padding: 0px; margin: 0px;" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Wiki" target="_blank">wikipedia</a>，正好用来我们给自己&ldquo;科普&rdquo;一下。</span><span style="font-weight: bold; font-family: 宋体; padding: 0px; margin: 0px;" lang="en-US">wiki</span><span style="font-weight: bold; font-family: 宋体; padding: 0px; margin: 0px;" lang="zh-CN">上面可能会有些难，超出了你的常识水平，这时候可以尝试一下寻找一些面对大学生一下水平的文章。这时候考验的就是你的搜索技巧了。举个最简单的例子吧，可以尝试</span><span style="font-weight: bold; font-family: 宋体; padding: 0px; margin: 0px;" lang="zh-CN"><a style="text-decoration: underline; color: #5c5c5c; padding: 0px; margin: 0px;" href="http://books.google.com/?utm_source=createcontent&amp;utm_medium=link&amp;utm_content=booksearch&amp;utm_campaign=en" target="_blank">Google Book&nbsp;</a>搜寻一下</span><span style="font-weight: bold; font-family: 宋体; padding: 0px; margin: 0px;" lang="en-US"><span style="padding: 0px; margin: 0px;"><a style="text-decoration: underline; color: #5c5c5c; padding: 0px; margin: 0px;" href="http://books.google.com/books?hl=En&amp;q=high+school+biology+textbook&amp;btnG=Search+Books" target="_blank">高中生物书试试</a><a style="text-decoration: underline; color: #5c5c5c; padding: 0px; margin: 0px;" href="http://books.google.com/books?hl=En&amp;q=high+school+biology+textbook&amp;btnG=Search+Books" target="_blank">&nbsp;high school biology textbook</a>&nbsp;</span></span><span style="font-weight: bold; font-family: 宋体; padding: 0px; margin: 0px;" lang="zh-CN">你会发现，符合你水平的内容还是相当多的。有的同学可能会问：这多累呀，等于我又学习了一遍高中生物！</span><span style="font-weight: bold; font-family: 宋体; padding: 0px; margin: 0px;" lang="en-US">&nbsp;</span><span style="font-weight: bold; font-family: 宋体; padding: 0px; margin: 0px;" lang="zh-CN">相信我，不累，这些都是常识的东西，你会用比预期短的时间来看完。算下来，你在每个生词上花费的时间并不比你通过背单词书在每个单词上花费的时间要长。可是区别是通过前者你记住了，后者你忘却了（这个逻辑在学单词的那篇文章里面已经阐释过）。这个方法，对于参加托福雅思考试的学生来讲尤其适用。对于想要真正提高自己词汇量的同学更是如此。</span></span></span></span></span></span></span></p>
<p style="line-height: 1.8em; font-size: 12pt; color: #5c5c5c; padding: 0px; margin: 0in;"><span style="font-family: 宋体; font-weight: bold; padding: 0px; margin: 0px;">&nbsp;&nbsp; &nbsp;既然汉语都是这么自然学来的，那么英语的学习，我们最好也让它变得&ldquo;自然&rdquo;一些</span></p>
</span></p><!--sp--><div class="addfav"><br />收藏到：<span class= "delicious"><a href="http://delicious.com/save?url=http%3A%2F%2Fyammaku.blogbus.com%2Flogs%2F57856153.html&title=%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E4%B8%8D%E8%A6%81%E5%AD%A6%E7%9A%84%E2%80%9C%E5%A4%AA%E5%81%8F%E7%A7%91%E2%80%9D-----%E5%A6%82%E4%BD%95%E2%80%9C%E5%AD%A6%E5%8D%95%E8%AF%8D%E2%80%9D">Del.icio.us</a></span></div><br /><br /><div class="sysmsg"><b><a href="http://www.blogbus.com" target="_blank">博客大巴，你的个人传媒早班车</a></b></div><br /><br />]]></description>
   <link>http://yammaku.blogbus.com/logs/57856153.html</link>
   <author>yammaku</author>
   <pubDate>Fri, 05 Feb 2010 08:24:25 +0800</pubDate>
  </item>
  <item>
   <title>反面并不往往是错的~Ted Talk</title>
   <description><![CDATA[<p>"There's a flip side to everything," the saying goes, and in 2 minutes, Derek Sivers shows this is true in a few ways you might not expect.</p>
<p>日本不给街道命名，而只给街道围城的区域命名；有人以冰窟为家；有些中医认为医生的责任是维持你的健康，所以如果你健康，他每月收费，如果你生病，他不收费；印度的世界地图是反的。</p>
<p>这是我看过的TED里最短小有趣的演讲~</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>
<object width="446" height="326" data="http://video.ted.com/assets/player/swf/EmbedPlayer.swf" type="application/x-shockwave-flash">
<param name="allowFullScreen" value="true" />
<param name="wmode" value="transparent" />
<param name="bgColor" value="#ffffff" />
<param name="flashvars" value="vu=http://video.ted.com/talks/dynamic/DerekSivers_2009I-medium.flv&amp;su=http://images.ted.com/images/ted/tedindex/embed-posters/DerekSivers-2009I.embed_thumbnail.jpg&amp;vw=432&amp;vh=240&amp;ap=0&amp;ti=755&amp;introDuration=16500&amp;adDuration=4000&amp;postAdDuration=2000&amp;adKeys=talk=derek_sivers_weird_or_just_different;year=2009;theme=new_on_ted_com;theme=unconventional_explanations;theme=the_power_of_cities;event=TEDIndia+2009;&amp;preAdTag=tconf.ted/embed;tile=1;sz=512x288;" />
<param name="src" value="http://video.ted.com/assets/player/swf/EmbedPlayer.swf" />
<param name="bgcolor" value="#ffffff" />
<param name="allowfullscreen" value="true" />
</object>
</p><!--sp--><div class="addfav"><br />收藏到：<span class= "delicious"><a href="http://delicious.com/save?url=http%3A%2F%2Fyammaku.blogbus.com%2Flogs%2F57373741.html&title=%E5%8F%8D%E9%9D%A2%E5%B9%B6%E4%B8%8D%E5%BE%80%E5%BE%80%E6%98%AF%E9%94%99%E7%9A%84%7ETed+Talk">Del.icio.us</a></span></div><br /><br /><div class="sysmsg"><b><a href="http://www.blogbus.com" target="_blank">博客大巴，你的个人传媒早班车</a></b></div><br /><br />]]></description>
   <link>http://yammaku.blogbus.com/logs/57373741.html</link>
   <author>yammaku</author>
   <pubDate>Sat, 30 Jan 2010 09:34:28 +0800</pubDate>
  </item>
  <item>
   <title>想明白了，还有什么可纠结的？</title>
   <description><![CDATA[<p><span style="font-family: Tahoma, Verdana, STHeiTi, simsun, sans-serif; line-height: 21px; color: #333333;">
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0.8em; margin-left: 0px; padding: 0px;"><span style="padding: 0px; margin: 0px;"><span style="color: #330000; padding: 0px; margin: 0px;"><span style="color: #800000; padding: 0px; margin: 0px;">晚上接到一位北京的有过一面之缘的朋友的电话。在电话里，她十分纠结：她在考虑是不是要去参加一个口语培训班。一方面，费用非常的高（将近五万元），刚毕业的她没有那么多的积蓄，所以只能依靠家长来赞助。另一方面，不知道参加这个口语培训有没有用，可是自己有没有自制力来自学。很矛盾，希望我能够给些建议。</span></span></span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0.8em; margin-left: 0px; padding: 0px;"><span style="padding: 0px; margin: 0px;"><span style="color: #330000; padding: 0px; margin: 0px;"><span style="color: #800000; padding: 0px; margin: 0px;"><br /></span></span></span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0.8em; margin-left: 0px; padding: 0px;"><span style="padding: 0px; margin: 0px;"><span style="color: #330000; padding: 0px; margin: 0px;"><span style="color: #800000; padding: 0px; margin: 0px;">听完她的话，我问了她一个问题：&ldquo;学好口语，是你必须要解决的问题吗？能不能不做这件事情？&rdquo;</span></span></span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0.8em; margin-left: 0px; padding: 0px;"><span style="padding: 0px; margin: 0px;"><span style="color: #330000; padding: 0px; margin: 0px;"><span style="color: #800000; padding: 0px; margin: 0px;">她斩钉截铁的告诉我：&ldquo;一定要学好&rdquo;。</span></span></span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0.8em; margin-left: 0px; padding: 0px;"><span style="padding: 0px; margin: 0px;"><span style="color: #330000; padding: 0px; margin: 0px;"><span style="color: #800000; padding: 0px; margin: 0px;">"那么"，</span></span></span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0.8em; margin-left: 0px; padding: 0px;"><span style="padding: 0px; margin: 0px;"><span style="color: #330000; padding: 0px; margin: 0px;"><span style="color: #800000; padding: 0px; margin: 0px;">我说，</span></span></span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0.8em; margin-left: 0px; padding: 0px;"><span style="color: #330000; padding: 0px; margin: 0px;"></span><span style="padding: 0px; margin: 0px;"><span style="color: #330000; padding: 0px; margin: 0px;"><span style="color: #800000; padding: 0px; margin: 0px;">&ldquo;就没有什么可纠结的了，其实你在给我打电话之前就已经做出决定了：要参加这个培训。只不过，你需要有人能够帮你肯定一下罢了。你所谓的&ldquo;纠结&rdquo;，其实是害怕压力。你在担心，万一这一大笔钱打水漂了怎么办，怎么面对家长和朋友们。显然，你的一些朋友是不支持你去参加培训的，不然你也不会给我打电话。并且，你也知道，你问我建议，我首先会给你一些自学的方法。但是，你告诉我&lsquo;没有自制力&rsquo;，所以我不会去拿关于&lsquo;没有自制力，即使参加什么培训也是枉然&rsquo;的论调来对你说教。因为我知道，对于一个工作了的，不是整天泡在英语里面的人来讲，与其说什么&ldquo;没有自制力&rdquo;，还不如说，&ldquo;没有英语的学习习惯&rdquo;。而学习习惯是需要花时间培养的，显然你现在没有时间。所以，不用为自己的&ldquo;没有自制力&rdquo;而感到糟糕。现在唯一的问题，就是压力。人们都害怕压力。怕把事情搞砸了。可是，既然你已经决定非要学好口语，那么，为什么不把这个信念&lsquo;推向极端&rsquo;，让自己&lsquo;破釜沉舟&rsquo;？破釜沉舟的心理机制就是能够把压力化为动力。把你的目标变成唯一选择&lsquo;</span></span></span><span style="padding: 0px; margin: 0px;"><span style="color: #330000; padding: 0px; margin: 0px;"><span style="color: #800000; padding: 0px; margin: 0px;">不学好口语，我一辈子都会谴责自己</span></span></span><span style="padding: 0px; margin: 0px;"><span style="color: #330000; padding: 0px; margin: 0px;"><span style="color: #800000; padding: 0px; margin: 0px;">&rsquo;，压力自然就会变成动力（那么多的钱和时间花费了，我已经没有后路，为了后面子，俺也得拼了）。</span></span></span><span style="padding: 0px; margin: 0px;"><span style="color: #330000; padding: 0px; margin: 0px;"><strong style="padding: 0px; margin: 0px;"><span style="color: #800000; padding: 0px; margin: 0px;">Let me take it further:&nbsp;</span></strong></span></span><span style="padding: 0px; margin: 0px;"><span style="color: #330000; padding: 0px; margin: 0px;"><strong style="padding: 0px; margin: 0px;"><span style="color: #800000; padding: 0px; margin: 0px;">如果我是你，我根本不会考虑那个培训有没有用，即使是个骗子我也无所谓，或者我会更兴奋，因为，我花钱的唯一目的就是给自己一个学好口语的&ldquo;投资成本&rdquo;，而这个&ldquo;投资的回报&rdquo;就是我的不达目标不罢休的决心。培训班的质量越低，那么我失败的可能性越大，那么我就会动力越大，努力越多（最后甚至练就一身自学的本领），从某种程度上讲，我甚至愿意让这钱被人骗了，因为那样的话我会发疯了的要把口语学好，那样才能弥补自己&lsquo;愚蠢的决定&rsquo;在我向所有人宣布我的目标并且向父母伸手要钱的那一刻，我的&ldquo;投资的回报&rdquo;已经实现</span></strong></span></span><span style="padding: 0px; margin: 0px;"><span style="color: #330000; padding: 0px; margin: 0px;"><strong style="padding: 0px; margin: 0px;"><span style="color: #800000; padding: 0px; margin: 0px;">------</span></strong></span></span><span style="padding: 0px; margin: 0px;"><span style="color: #330000; padding: 0px; margin: 0px;"><strong style="padding: 0px; margin: 0px;"><span style="color: #800000; padding: 0px; margin: 0px;">哪怕头破血流，我也要搞定它。</span></strong></span></span><span style="padding: 0px; margin: 0px;"><span style="color: #330000; padding: 0px; margin: 0px;"><span style="color: #800000; padding: 0px; margin: 0px;">当然，我还知道你纠结的另一个原因：你内心在想有没有一种可能我能够帮助你，辅导你，这样，你就不用花那么多钱去参加那个培训，并且你十分信任我能够帮助你实现目标&rdquo;说完这一句，她不好意思地笑了，我继续&ldquo;这也就是为什么你没有&lsquo;破釜沉舟&rsquo;的原因之一。那么，我明确告诉你，不可能，因为我们不在一个城市，平时时间交集也不多，如果可能，我会在接到你电话那一刻告诉你我能够帮助你。所以，你现在可以&lsquo;死心&rsquo;了，你别无选择，给自己下注吧，往前冲吧，我会为你摇旗呐喊的。（其实我也不想误人子弟，我不是口语方面的专家，我的口语水平也就是交流，完全没到能够去辅导的水准，并且我认为口语的学习是很复杂的，不是一个老师的力量就足够的，它需要一整套的科学的系统。这一点，是我个人难以做到的。）&rdquo;</span></span></span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0.8em; margin-left: 0px; padding: 0px;"><span style="color: #330000; padding: 0px; margin: 0px;"><span style="color: #800000; padding: 0px; margin: 0px;">&nbsp;</span></span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0.8em; margin-left: 0px; padding: 0px;"><span style="color: #330000; padding: 0px; margin: 0px;"><span style="color: #800000; padding: 0px; margin: 0px;">听完我的话，她说：&ldquo;看来我问对人了&rdquo;。</span></span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0.8em; margin-left: 0px; padding: 0px;"><span style="color: #330000; padding: 0px; margin: 0px;"><span style="color: #800000; padding: 0px; margin: 0px;">&nbsp;</span></span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0.8em; margin-left: 0px; padding: 0px;"><span style="color: #330000; padding: 0px; margin: 0px;"><span style="color: #800000; padding: 0px; margin: 0px;">当你的生活中只剩下唯一的选择的时候，那么，就没有人会纠结。纠结的，只不过是过多的选择，过多的借口，和过多的懒惰，以及过多的隐晦的希望罢了。</span></span></p>
</span></p><!--sp--><div class="addfav"><br />收藏到：<span class= "delicious"><a href="http://delicious.com/save?url=http%3A%2F%2Fyammaku.blogbus.com%2Flogs%2F57196408.html&title=%E6%83%B3%E6%98%8E%E7%99%BD%E4%BA%86%EF%BC%8C%E8%BF%98%E6%9C%89%E4%BB%80%E4%B9%88%E5%8F%AF%E7%BA%A0%E7%BB%93%E7%9A%84%EF%BC%9F">Del.icio.us</a></span></div><br /><br /><div class="sysmsg"><b><a href="http://www.blogbus.com" target="_blank">博客大巴，你的个人传媒早班车</a></b></div><br /><br />]]></description>
   <link>http://yammaku.blogbus.com/logs/57196408.html</link>
   <author>yammaku</author>
   <pubDate>Wed, 27 Jan 2010 19:09:35 +0800</pubDate>
  </item>
  <item>
   <title>David Blaine: How I held my breath for 17 min--任何奇迹的背后都很简单</title>
   <description><![CDATA[<p><span style="font-size: 12px; line-height: normal; color: #4a4a4a; white-space: pre; ">David 在水下停止呼吸17分钟，我们看看奇迹是如何产生的。</span></p>
<p><span style="color: #4a4a4a; font-size: small;"><span style="font-size: 12px; line-height: normal; white-space: pre;"><br /></span></span></p>
<p> 
<object width="446" height="326" data="http://video.ted.com/assets/player/swf/EmbedPlayer.swf" type="application/x-shockwave-flash">
<param name="bgcolor" value="#ffffff" />
<param name="flashvars" value="vu=http://video.ted.com/talks/dynamic/DavidBlaine_2009P-medium.flv&amp;su=http://images.ted.com/images/ted/tedindex/embed-posters/DavidBlaine-2009P.embed_thumbnail.jpg&amp;vw=432&amp;vh=240&amp;ap=0&amp;ti=741&amp;introDuration=16500&amp;adDuration=4000&amp;postAdDuration=2000&amp;adKeys=talk=david_blaine_how_i_held_my_breath_for_17_min;year=2009;theme=new_on_ted_com;theme=medicine_without_borders;theme=to_boldly_go;event=TEDMED+2009;" />
<param name="src" value="http://video.ted.com/assets/player/swf/EmbedPlayer.swf" />
<param name="wmode" value="transparent" />
<param name="allowfullscreen" value="true" />
</object>
整个演讲中，David都是以一种轻松幽默的语言来描述奇迹的创造，但是到了演讲最后一刻，突然抑制不住自己的泪水：As a magician I try to show things to people that seem impossible. And I think magic, whether I'm holding my breath or shuffling a deck of cards, is pretty simple. It's practice, it's training, and it's -- It's practice, it's training and experimenting, while pushing through the pain to be the best that I can be. And that's what magic is to me, so, thank you. &ldquo;作为魔术师，我尝试展现给观众那些似乎不可能完成的事情。而我认为&ldquo;魔术&rdquo;，不管是停止呼吸还是洗牌表演都十分简单。需要你做的就是 练习、训练。通过训练和练习以及勇敢尝试，我才能克服那一路上的艰辛，完成最好的自己。</p>
<div><br /></div>
<div>奇迹的创造者和我们的区别在于：他们流下泪水，我们发出欢呼。让他们流下热泪的，是成功背后那些&ldquo;简单&rdquo;、&ldquo;机械&rdquo;的不断尝试；令我们欢呼的，只是奇迹产生那一刻的华美。</div><!--sp--><div class="addfav"><br />收藏到：<span class= "delicious"><a href="http://delicious.com/save?url=http%3A%2F%2Fyammaku.blogbus.com%2Flogs%2F56884699.html&title=David+Blaine%3A+How+I+held+my+breath+for+17+min--%E4%BB%BB%E4%BD%95%E5%A5%87%E8%BF%B9%E7%9A%84%E8%83%8C%E5%90%8E%E9%83%BD%E5%BE%88%E7%AE%80%E5%8D%95">Del.icio.us</a></span></div><br /><br /><div class="sysmsg"><b><a href="http://www.blogbus.com" target="_blank">博客大巴，你的个人传媒早班车</a></b></div><br /><br />]]></description>
   <link>http://yammaku.blogbus.com/logs/56884699.html</link>
   <author>yammaku</author>
   <pubDate>Sat, 23 Jan 2010 10:47:03 +0800</pubDate>
  </item>
  <item>
   <title>Action， Now！</title>
   <description><![CDATA[<p><span style="font-family: 'Times New Roman'; font-size: medium; line-height: normal;">
</span></p>
<div style="font-family: Arial; margin-top: 1px; margin-right: 4px; margin-bottom: 2px; margin-left: 2px; background-image: initial; background-repeat: initial; background-attachment: initial; -webkit-background-clip: initial; -webkit-background-origin: initial; background-color: #ffffff; overflow-y: scroll; word-wrap: break-word; word-break: break-all; line-height: 1.8em; font-size: 16px; background-position: initial initial;">
<p style="margin: 0px;">&nbsp;</p>
<p style="font-size: 10.5pt; margin: 0in;"><span style="font-family: 宋体;" lang="zh-CN">&nbsp;&nbsp; &nbsp;和朋友在网上聊天，他要考</span><span style="font-family: Calibri;" lang="en-US">IBT</span><span style="font-family: 宋体;" lang="zh-CN">，让我推荐一些参考资料。我给他推荐了一本放在博客上的单词书，分类词汇，有语境有图片，并且还有录音。朋友看了看觉得非常的好。过了一会儿，他给我发来信息，问我如何才能把那个音频给下载下来。我说，这个网站不提供下载链接，不能下载。朋友是搞技术的，我就说你自己想办法解决。虽然我知道通过什么技术手段能够下载下来，但是还是不想告诉他。他问为什么？我说，好吧，我给你讲过故事。</span></p>
<p style="font-family: 宋体; font-size: 10.5pt; margin: 0in;" lang="zh-CN">&nbsp;</p>
<p style="font-family: 宋体; font-size: 10.5pt; margin: 0in;" lang="zh-CN">&nbsp;&nbsp; &nbsp;两个朋友一起去旅行。到达了一个人迹罕至却美若仙境的地方。其中一个人兴奋的大叫起来：&ldquo;我一定要想办法再次回到这里！我已经在期盼下次来到这里，欣赏美景！&rdquo;另外一个人笑了笑，努力提醒对方，他现在已经在这里了。为什么不现在就专心致志地尽情享受这里的景色呢？</p>
<p style="font-family: 宋体; font-size: 10.5pt; margin: 0in;" lang="zh-CN">&nbsp;</p>
<p style="font-family: 宋体; font-size: 10.5pt; margin: 0in;" lang="zh-CN">&nbsp;&nbsp; &nbsp;朋友听完后，然后就说，明白了。既然上班的时候能上网，回家也能上网，一天大部分的时间都在上网，那么下载下来音频有什么意义呢？为什么不在线收听呢？反正都是听，有什么区别呢？</p>
<p style="font-family: 宋体; font-size: 10.5pt; margin: 0in;" lang="zh-CN">&nbsp;</p>
<p style="font-size: 10.5pt; margin: 0in;"><span style="font-family: 宋体;" lang="zh-CN">&nbsp;&nbsp; &nbsp;其实，这不仅仅只是一个时间和网络条件的问。这是一个学习上的心理问题：浮躁。我们太多的人沦为&ldquo;知识的守财奴&rdquo;。看到好的学习材料就赶紧下载下来。然后就像会不会有更好的学习材料，于是继续搜索，不断收集。硬盘里的资料越来越多，多到有一天都空间不足。可是这个时候你是绝对舍不得删除的。因为那些材料&ldquo;太棒了&rdquo;，&ldquo;以后我会好好研究的&rdquo;。可是当你把他们刻成盘收藏起来之后，可能你这一辈子都不会再看一眼。你收集的这些材料完全发挥不了他的用途。这就好像，你拥有一个私人图书馆一样。即使你拥有，但并不代表你博学，因为拥有并不代表掌握。更退一步讲，我们拥有整个因特网，拥有无数的图书馆，但并不代表我们大部分人就是&ldquo;知识的富翁&rdquo;。这样看来，收集材料的这个行为，由于你的不去&ldquo;研究&rdquo;而变得没有意义，成为了&ldquo;无用功&rdquo;，浪费了很多时间。（事实上很多人大部分的时间花在搜集和整理材料上）就好像我所说的那个故事：</span><span style="font-weight: bold; font-family: 宋体;" lang="zh-CN">只是想着下次再来享受美景，而忽视了现在就在景色之中的这个事实。将来是不确定的，谁能肯定将来一定会回来。既然不确定，还不如现在就&ldquo;贪婪&rdquo;一把，好好的把每个角落都游览一遍。&ldquo;珍惜现在&rdquo;这个说法不单单指时间，还可以指空间，更可以指知识。抓住你现在遇到的，自己感兴趣的知识，不要去幻想先保存起来，哪天来&ldquo;系统学习&rdquo;。踏出校门之后，很少有机会有大块的时间能够&ldquo;系统&rdquo;学习，更多地靠小块儿积累。（这些积累起来的时间并不一定比所谓&ldquo;系统学习&rdquo;的</span><span style="font-weight: bold; font-family: Calibri;" lang="en-US">&nbsp;</span><span style="font-weight: bold; font-family: 宋体;" lang="zh-CN">时间少多少）。</span></p>
<p style="font-family: 宋体; font-size: 10.5pt; margin: 0in;" lang="zh-CN">&nbsp;</p>
<p style="font-family: 宋体; font-size: 10.5pt; margin: 0in;" lang="zh-CN"><span style="font-weight: bold;">&nbsp;&nbsp; &nbsp;丰富的资源让我们变得贪婪和浮躁，越是贪婪越是没有安全感。最原始的&ldquo;求知欲&rdquo;变成了&ldquo;存储欲&rdquo;。看到什么都想下载下来，储存起来，生怕哪天会丢掉，可是我们却忘了，把知识掌握在心里才是最安全的储存方式，硬盘，书本应该作为我们大脑的备份才对。</span></p>
<p style="font-family: 宋体; font-size: 10.5pt; margin: 0in;" lang="zh-CN">&nbsp;</p>
<p style="font-family: 宋体; font-size: 10.5pt; margin: 0in;" lang="zh-CN"><span style="font-weight: bold;">&nbsp;&nbsp; &nbsp;最后，引用咱们一句俗话：&ldquo;拣日不如撞日&rdquo;，干嘛等到明后天，干嘛等到&ldquo;最好的材料&rdquo;。现在就把手头的知识储存到大脑里。这样才有安全感，这样才能沉着地自信。</span></p>
<p>&nbsp;</p>
</div>
<p>&nbsp;</p><!--sp--><div class="addfav"><br />收藏到：<span class= "delicious"><a href="http://delicious.com/save?url=http%3A%2F%2Fyammaku.blogbus.com%2Flogs%2F56688662.html&title=Action%EF%BC%8C+Now%EF%BC%81">Del.icio.us</a></span></div><br /><br /><div class="sysmsg"><b><a href="http://www.blogbus.com" target="_blank">博客大巴，你的个人传媒早班车</a></b></div><br /><br />]]></description>
   <link>http://yammaku.blogbus.com/logs/56688662.html</link>
   <author>yammaku</author>
   <pubDate>Wed, 20 Jan 2010 14:48:58 +0800</pubDate>
  </item>
 </channel>
</rss>

